venerdì 13 novembre 2009

da sicurezza a concurezza

Una persona per strada viene rapinata e picchiata, a quanto pare sotto gli occhi di molti. Lo leggo qui.
Succede in posti dove sembra essere massima la richiesta di sicurezza.

Mi sembra che sarebbe ora di cambiare semantica: non si-curezza, dal latino se-curus, cioè "separato dalle ragioni di preoccupazione".
Questo essere staccato, separato, mi dispiace, ma non mi evoca pace, mi evoca angoscia.

Mi piace meglio "concurezza", che in italiano ancora non c'è: "mi prendo cura di me e degli altri insieme".

Nessun commento: